Inventário PCI

Pela rua da amargura

Idanha-a-Nova

"Pela rua da amargura" -Oração para aceder ao Purgatório, sobre o sofrimento da Virgem Maria pela morte de Jesus.

Maria José, Ano de nascimento 1927.

Idanha-a-Nova

Registo 2010.

Oração

Transcrição

Pela rua da amargura

«Pla(1) rua da amargura

caminhou a Virgem(2) pura

sem poder encontrar uma viva criatura.

 

Lá pró(3) meio do deserto, uma mulher encontrou. A Virgem lhe procurou:

- Viste pra(4) aí o meu filho, o meu querido, o meu amado?

- Pra’í o levam, senhora! Muito triste. Atormentado.

 

Nossa Senhora, quando tal ouviu, caiu ao chão desmaiada.

São João e Santa Madalena pos(5) braços lhe pegaram.

- Levante-se, ó Senhora! Vamos até ao Monte Calvário(6).

 

- Que as notícias que nos deram!

- Está Jesus crucificado.

- Já lhe espetaram a *lança no seu santo lado*(7).

 

-Ó mulheres que tendes filhos, ajudai-me a chorar!

- Cas’quelas(8) que os não têm não passarão tantos males,

mas passarão tantas penas como de areias tem o mar.

 

Quem esta oração disser: um ano de continuação.

Terá cinco almas no Purgatório(9): a primeira a sua; a segunda a de seu pai; a terceira a de sua mãe; a quarta a de seu irmão mais velho e a quinta de quem mais bem disser.

 

Por Deus, Nosso Senhor, amém!(10)»

Maria José, Idanha-a-Nova, Setembro de 2010

Glossário:

(1) Pla – redução de “pela” - uso popular e coloquial (aglutinação da prep. per e do pron. dem. feminino la - arcaico).

(2) Virgema Virgem Maria na Igreja Católica Romana, a mãe de Jesus Cristo.

(3) Prò – contracção de “para o” - uso popular e coloquial (contração da preposição pra com o artigo ou pronome o).

(4) Pra - redução da preposição “para ” - uso popular e coloquial.

(5) Pos – redução de “pelos”.

(6) Calvário – monte próximo de Jerusalém onde Jesus foi crucificado.

(7) A lança no seu santo lado – referência a uma das principais chagas de Cristo, uma ferida feita com uma lança no tórax.

(8) Cas’quelas– redução de “que aquelas” - uso popular e coloquial.

(9) Purgatório – lugar onde, segundo a religião católica, se purificam as almas dos justos que, não merecendo o Inferno, têm, no entanto, de cumprir pena por pecados mortais (para depois entrarem no Céu).

(10) Amém! – interjeição, de origem hebraica, usada nas orações da Igreja Católica que significa “assim seja”.

Para a execução deste glossário consultaram-se os seguintes websites: http://www.priberam.pt; http://www.infopedia.pt;http://pt.wikipedia.org

 

Caraterização

Identificação

Tradições e expressões orais
Manifestações literárias, orais e escritas
Pela rua da amargura
1927
Maria José

Contexto de produção

Contexto territorial

Biblioteca Municipal de Idanha-a-Nova
Idanha-a-Nova
Idanha-a-Nova
Castelo Branco
Portugal

Contexto temporal

2010
Hoje sem periodicidade certa. Encontros informais e iniciativas do Município de Idanha-a-Nova

Património associado

Transmitidas aos serões, em quotidianos de trabalho e lazer.

Contexto de transmissão

Estado da transmissão
ativa
Descrição da transmissão
Agentes de tramissão

Residentes do concelho de Idanha-a-Nova em festas e romarias locais e em iniciativas do Município, Centro Cultural e Biblioteca de Idanha-a-Nova. Principais actividades desenvolvidas e que promovem estas manifestações culturais:

Festas e Romarias

Romaria da Nossa Senhora do Almortão

Romaria de Nossa Senhora da Graça

Festa do Divino Espírito Santo

Os Mistérios da Páscoa

Festa das Cruzes Monsanto

Festa do Espírito Santo Ladoeiro

Festa de Nossa Senhora da Conceição Penha Garcia

Projectos

Projecto Oralidades

Festivais

Festival de acordeonistas e tocadores de concertinas

 

(Ver links em documentação)

Idioma
Português

Equipa

Transcrição
Maria de Lurdes Sousa
Registo vídeo / audio
José Barbieri
Entrevista
José Barbieri e Filomena Sousa
Inventário PCI - Memoria Imaterial CRL