Inventário PCI
Beja
“Senhora do Carmo”-Protecção da Senhora do Carmo, de Jesus, de Deus.
Mariana Bicho; Salvada; Ano de nascimento: 1938; Concelho de Beja.
Registo 2010.
Orações: Benditos: “Senhora do Carmo /mandou-me um recado”
Classificação: Isabel Cardigos (CEAO/Universidade do Algarve) em Setembro de 2011
Fonte da classificação: Idália Farinho Custódio, Maria Aliete Farinho Galhoz, Isabel Cardigos, Orações: Património Oral do Concelho de Loulé, vol. III, Loulé, 2008, CM Loulé, pp. 323-326.
Transcrição
«Senhora do Carmo
mandou-me um recado,
que me não esquecesse
bendito louvado.
Bendito louvado,
na’(1) me há-de esquecer,
q’ a(2) senhora do Carmo
nos há-de valer.
Nos há-de valer
com todo o valor,
a Senhora do Carmo
do Seu esplendor.
Preguntei(3) aos anjos,
que vêm de Belém,
se a Senhora do Carmo,
nos pagará bem.
Os anjos disseram
que bem nos pagar.
Q’remos(4) ir com ela,
não q’remos solda(5).
Não q’remos solda,
nem, ao menos, dinheiro.
Só q’remos a bênção
de Deus verdadeiro.
Além vem Jesus.
Pois que lhe queres tu?
Quero ir com ele
qu’ ele(6) leva a cruz.
Se’s(7) braços aberto[s],
se’s pés encravados
derramando Seu sangue
por os nossos pecados.
E a terra tremia
do peso da cruz,
dizemos três vezes:
salvai-nos, Jesus.
Dizemos três vezes:
salvai-nos, Jesus.
Dizemos três vezes:
salvai-nos,Jesus.
Salvai-nos Jesus,
Jesus nos salvar.
No céu e na terra
e aonde reinar.
No céu e na terra
e aonde reinar.»
Mariana Bicho, Beja, Outubro de 2010
Glossário:
(1) Na' ? não (houve supressão da acentuação e do o para reproduzir a pronúncia).
(2) Q’a – que a (houve supressão do ue (que) para reprodução de pronúncia).
(3) Preguntei – perguntei (reprodução da pronúncia, forma popular).
(4) Q’remos – queremos (houve supressão de ue para reprodução de pronúncia).
(5) Solda – pagamento que era feito, anualmente, aos criados de lavoura (soldada); também o salário de outros criados e de marinheiros, etc.
(6) Qu’ele – que ele (houve supressão de ue para reprodução de pronúncia).
(7) Se’s – seus (houve supressão de ue para reprodução de pronúncia).
Referências bibliográficas e recursos online utilizados no glossário:
http://www.infopedia.pthttp://www.priberam.pt
Caraterização
Identificação
Contexto de produção
Contexto territorial
Contexto temporal
Património associado
Contexto de transmissão
Contadores de histórias que participam em iniciativas do Município de Beja. São convidados na iniciativa Palavras Andarilhas. Vão a escolas, lares e bibliotecas.