Inventário PCI

O pai e as bruxas

Vimioso

"O pai e as bruxas" - Sobre bruxas locais.

Maria Silvino, 1924. Vimioso

Registo 2010.

História de Bruxas

Transcrição

O pai e as bruxas

 

Uma vez o meu pai (‘tava casado de novo) e foi aos Grazes(1) e comprou um porco. E ó’pois o porco *começou, levantou muito*(?)… Chegou a casa e matou-o. Chamou le(2) matanceiro(3), era um amigo dele (…). Foram então, mataram o porco.

 

Foram pôr *meia de vinho*(?) a casa lá de um taberneiro. (…) E que, então, ao Santo Cristo(4) (…) sentiram um toque, mas um toque assim à maneira! Sai. - Olha que toque!

 

Deixaram o (…) de vinho ali e foram a ver. Quando chegaram ali – já vinha a Santa Bárbara(5)! Foram a Santa Bárbara, adiante. Quando chegaram a Santa Bárbara já iam para a ribeira.

 

- Viste?! São as bruxas… As putas! – [Risos]. (…)».

 

Maria Augusta Silvino Martins, Campo de Víboras, Vimioso, Outubro de 2010

 

Glossário:

(1)    Grazes – feira anual dos Grazes ou Gorazes (30 de Outubro, em Sendim).  O seu nome refere-se à comercialização de carne de porco, ao pagamento de obrigações fiscais (neste tipo de carne, na Idade Média, pagamento do Gorazel)) e anunciava igualmente o tempo da matança do porco.

(2)    Le – l’, o (artigo definido, masculino singular), no caso, ‘o’ matanceiro.

(3)    Matanceiro – ‘matancieiro’, por hipótese - «matancieiro: -« s.m. 1. Pessoa que colabora na matança do porco. 2. Pessoa convidada para a festa da matança do porco.» Ferreira, Amadeu & Ferreira, José Pedro Cardona. (Fevereiro de 2004). Dicionário de Mirandês-Português. Edição 0.1. p.17.

(4)    Santo Cristo –  por hipótese, referência à capela do Senhor dos Aflitos, arquitectura religiosa, em Campo de Víboras (Vimioso): «- «Conta-se, em Campo de Víboras, que em tempos que já lá vão, os habitantes de Vimioso tentaram roubar a imagem do Senhor dos Aflitos, conhecida também por Santo Cristo. Ao levantarem à Santo para sair da capela, ele estava muito leve, mas quando saiu e começaram a dirigir-se em direcção a Vimioso começou a ficar pesado, pesado, pesado, chegando ao ponto de ser impossível levá-lo.» http://www.lendarium.org/narrative/lenda-do-senhor-dos-aflitos-campo-de-viboras/?place=1547

(5)    Santa Bárbara – por hipótese, referência à capela de Santa Bárbara, arquitectura religiosa, em Campo de Víboras (Vimioso).

 

Referências bibliográficas e recursos online utilizados no glossário:

Barreiros, Fernando Braga. (1916). Tradições populares de Barroso. Revista Lusitana, Volume XIX. Lisboa: Livraria Clássica Editora, p. 76

Barreiros, Fernando Braga. (1937). Vocabulário Barrosão. Revista Lusitana Volume XXXV, Lisboa: Livraria Clássica Editora. P. 290

Barros, Vítor Fernandes, (2006). Dicionário do Falar de Trás-os-Montes e Alto Douro. Lisboa: Edição Âncora Editora e Edições Colibri, p.240.

Barros, Vítor Fernandes, (2010). Dicionário de Falares das Beiras. 1ª. Edição. Lisboa: Âncora Editora e Edições Colibri, p.260

Ferreira, Amadeu & Ferreira, José Pedro Cardona. (Fevereiro de 2004). Dicionário de Mirandês-Português. Edição 0.1. p.17

Vítor Fernandes & Guerreiro, Lourivaldo Martins. (2005). Dicionário de Falares doAlentejo. Porto: Campo das Letras p.124.

http://anterodealda.com/fotografia_naso_sendim.htm;

http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=10449

Caraterização

Identificação

Tradições e expressões orais
Concepções míticas e lendárias
O pai e as bruxas
1924
Maria Silvino

Contexto de produção

Contexto territorial

Vimioso, Lar de Santa Casa da Misericórdia de Vimioso.
Campo de Víboras
Vimioso
Bragança
Portugal

Contexto temporal

2010
Hoje sem periodicidade certa. Encontros informais e iniciativas do Município de Vimioso

Património associado

Transmitidas aos serões, em quotidianos de trabalho e lazer.

Contexto de transmissão

Estado da transmissão
ativa
Descrição da transmissão
Agentes de tramissão

Residentes do concelho de Vimioso que são convidados para iniciativas do Município e Biblioteca de Vimioso. Principais actividades desenvolvidas que estas manifestações culturais:

Sons e Ruralidades em Vimioso

ANAMNESIS - Encontro de Cinema, som e tradição oral.

Feira de artes, ofício e sabores

(ver links em documentação)

Idioma
Português

Equipa

Transcrição
Maria de Lurdes Sousa
Registo vídeo / audio
José Barbieri
Entrevista
José Barbieri e Filomena Sousa
Inventário PCI - Memoria Imaterial CRL