Inventário PCI

O Caranguejo Pilado

Esposende

"O Caranguejo Pilado" - Explicação de como era pescado o caranguejo pilado para servir de adubo nas masseiras.

Manuel da Silva, Ano de Nascimento 1935, Apúlia. Registo 2010

Episódio de vida/Saber Fazer

Transcrição

O caranguejo pilado [1]

 

Era o sargaço e o pilado, o caranguejo, não é? Isso então… Essa frota é que era árdua, não é? Porque eram dois barcos que faziam companha um com o outro, não é? Um tinha as redes e ou outro tinha os cabos. Vinha uma grande quantidade de metros de cabos. E então um barco ancorava e o outro ia fazer o cerco, não é? Ia lançar a rede para a apanha do pilado. Depois a rede ia abaixo, porque o pilado está sempre pousado no fundo do oceano, não é? E depois vinha novamente, encostava lado a lado com o barco que estava ancorado e começavam três marinheiros – três homens em cada barco – a puxar, com força mais ou menos equilibrada. A arrastar, a arrastar… E depois vinha à superfície. E dali era com uns utensílios próprios, que se chamava rabixel, e ia tirar o caranguejo, ou o pilado, do saco e ia encher os dois barcos. E assim ia…

Era o segundo adubo ou – para mim – o principal. Porque era o adubo mais forte, que tinha muito mais que o argaço. Depois trazia-se para a praia, estendia-se na praia, acima da maré alta, e secava. Depois de seco, era armazenado nuns sítios próprios, numas baças grandes, até ficar à altura de fazer a sementeira. Quando viesse a altura de fazer as sementeiras, de adubar as terras, então a gente ia dentro daquelas baças grandes, tirava o pilado, punha numas eiras a asperjar, a ficar aquilo coiso… E depois dentro dumas outras balçazinhas pequenas, com uma pá, picávamos o pilado todo.

 

 


[1] Espécie de caranguejo muito utilizado na fertilização das terras.

 

Caraterização

Identificação

Tradições e expressões orais
Manifestações literárias, orais e escritas
O Caranguejo Pilado
1935
Manuel da Silva
Agricultor

Contexto de produção

Contexto territorial

Biblioteca Municipal Manuel Boaventura
Apúlia
Esposende
Braga
Portugal

Contexto temporal

2010

Património associado

Saber-fazer, processo de construção das masseiras e da apanha de Sargaço
Instrumentos agrícolas e instrumentos da apanha do sargaço
Praia da Apúlia

Contexto de transmissão

Estado da transmissão
ativa
Descrição da transmissão
Agentes de tramissão

Comunidade agrícola da Apúlia.

Idioma
Português

Equipa

Transcrição
Ana Sofia Paiva
Registo vídeo / audio
José Barbieri
Entrevista
Filomena Sousa
Inventário PCI - Memoria Imaterial CRL