nome:
Maria Luísa
ano nascimento:
1945
freguesia: Zebreira
concelho:
Idanha-a-Nova                                             
distrito:
Castelo Branco
data de recolha: Setembro 2010
 
 
 

Inventário PCI

Nome do namorado

Idanha-a-Nova

"Nome do namorado" - Descrição de tradições associadas ao dia de São João: impregnar as casa com o fumo do alecrim; saltar a fogueira; descobrir o no9me do futuro marido.

Maria Luísa, Ano de nascimento 1945.

Idanha-a-Nova

Registo 2010.

Tradições associadas ao dia de São João.

Transcrição

Saber o nome do namorado/ afastar espíritos

 

Na noite de São João, portanto, de 23 para 24 [de Junho], acendem-se as fogueiras com rosmaninhos(1). Toda a gente, às portas, cada um à sua porta, acende uma fogueira com um monte de rosmaninhos onde toda a gente salta às fogueiras. Novos e velhos! Mas, principalmente, os namorados, claro! A juventude. Saltavam às fogueiras, enquanto elas ardiam. Abriam-se portas e janelas para entrar o fumo e o cheiro do rosmaninho que era para – diziam as pessoas de mais idade – afastar espíritos malignos, doenças… Era uma espécie de ficar, digamos, as casas benzidas. Na noite de São João.

 

Ao fim de arder a fogueira, ficava a cinza. Naquela cinza iam as raparigas solteiras pôr uma moeda preta (de cinco tostões(2), por exemplo, que era a moeda que era preta, que diziam que era a que dava sorte) prò(3) meio da cinza e ficava lá até ao outro dia de manhã. Antes de nascer o sol, a rapariga levantava-se e ia à porta pra(4) ver qual era a primeira pessoa que passava, se coincidia o nome daquela pessoa  com o namorado que ela, pronto, ia casar… Algumas coincidiria, outras não. Aquela minha colega diz que sim, que fez isso e que saiu certo! 

 

Maria Luisa, Zebreira (Idanha-a-Nova), Setembro de 2010

 

Glossário:

(1) Rosmaninhos – planta aubarbustiva e labiada, aromática, também designada por alecrim, arçã, arçanha, rosmanino, rosmarinho e rosmano.

(2) Tostões: plural de tostão – antiga moeda portuguesa equivalente a 100 réis ou de 10 centavos.

(3) Prò – contracção de “para o” - uso popular e coloquial (contração da preposição pra com o artigo ou pronome o).

(4) Pra – o mesmo que “para”(redução da preposição para usadade modo informal e coloquial).

 

 

Caraterização

Identificação

Práticas sociais, rituais e eventos festivos
Festividades cíclicas
Nome do namorado
1945
Maria Luísa

Contexto de produção

Contexto territorial

Biblioteca Municipal de Idanha-a-Nova
Zebreira
Idanha-a-Nova
Castelo Branco
Portugal

Contexto temporal

2010
Hoje sem periodicidade certa. Encontros informais e iniciativas do Município de Idanha-a-Nova

Património associado

Transmitidas aos serões, em quotidianos de trabalho e lazer.

Contexto de transmissão

Estado da transmissão
ativa
Descrição da transmissão
Agentes de tramissão

Residentes do concelho de Idanha-a-Nova em festas e romarias locais e em iniciativas do Município, Centro Cultural e Biblioteca de Idanha-a-Nova. Principais actividades desenvolvidas e que promovem estas manifestações culturais:

Festas e Romarias

São João

Projectos

Projecto Oralidades

 

 

(Ver links em documentação)

Idioma
Português

Equipa

Transcrição
Maria de Lurdes Sousa
Registo vídeo / audio
José Barbieri
Entrevista
José Barbieri e Filomena Sousa
Inventário PCI - Memoria Imaterial CRL