nome:
Tia Quinhas
ano nascimento:
1924
freguesia: Forjães
concelho:
Esposende
distrito:
Braga
data de recolha: Outubro 2010
 
 
 

Inventário PCI

As cantoras de Sampaio

Esposende

"As cantoras de Sampaio" - Tia Quinhas descobre que, afinal, as cantoras de Sampaio que o seu pai ensaiava no campo eram familiares das Irmãs Viana.

Tia Quinhas, Ano de Nascimento 1924, Forjães. Esposende. Registo 2010

Episódio de vida

Transcrição

As cantoras de Sampaio

 

As cantigas… Cantava-se muito nos campos; era muito alegre. Começava-se a trabalhar às três da manhã e largava-se às dez do dia, porque o calor era muito. Agora o tempo modificou, não é nada como era antigamente. Ora, cantava-se muita cantiga. Diversas: O S. João de Braga, a do Ai, ai…

Paravam-se as sacholas… Punham as mãos, para entoar! E aquilo iam aquelas vozes…

Havia uma gente que era de Sampaio, que estas senhoras fogueteiras não conhecem mas deviam conhecer o meu pai…

 

[Lúcia Viana: Era a minha mãe!]

 

E elas ajudavam os meus pais a sachar o milho!

 

[Lúcia Viana: Pois, pois era. Porque a minha mãe era cantora e o pai desta senhora era ensaiador! Ensaiava.]

 

Era organista! Ensaiava-as. Ah, cá está! Venho aqui encontrar gente que eu nunca julguei encontrar!

 

[Lúcia Viana: Iam ensaiar lá! E depois, como era lavrador, o pai dela, tinha muito trabalho, e elas iam trabalhar para lá. Faziam cantorias! Ensaiava-as para cantar na igreja!]

 

Luar do Sertão! Luar do Sertão! Que era a música mais bonita…

 

[Lúcia Viana: Era brasileira. A minha mãe ainda cantava isso.]

 

Exactamente, a três vozes. Eram as fogueteiras de Sampaio! Era o meu pai que dizia:

- Vêm aí as fogueteiras, hoje é que se vai cantar! -tratava-as por fogueteiras!

 

[Lúcia Viana: Era a minha mãe e uma prima dela! O que elas cantavam era uma canção brasileira.]

 

A três vozes! [informantes cantam]

Não há, ó gente, ó não

Luar como este lá do Sertão…

Não há, ó gente, ó não

Luar como este lá do Sertão…

 

Mas ainda tinha outra voz!

 

[Lúcia Viana: Pois, havia mais. Isto é uma canção que veio do Brasil, que depois mais tarde se ouviu numa novela e a minha mãe conhecia essa canção! E era brasileira. Mas a gente tinha muitas mais canções.]

Depois veio na novela, mas na novela não era nada como a gente sabia! Vocês sabiam muito melhor do que a novela brasileira depois apresentou!

 

 

Caraterização

Identificação

Tradições e expressões orais
Manifestações literárias, orais e escritas
As cantoras de Sampaio
1924
Tia Quinhas
Agricultora

Contexto de produção

Contexto territorial

Biblioteca Municipal Manuel Boaventura
Forjães
Esposende
Braga
Portugal

Contexto temporal

2010

Património associado

Contexto de transmissão

Estado da transmissão
ativa
Descrição da transmissão
Agentes de tramissão

Comunidade agrícola da Forjães. Histórias partilhadas nos tempos de lazer e em festas e romarias. Actividades promovidas pelo Município.

Idioma
Português

Equipa

Transcrição
Ana Sofia Paiva
Registo vídeo / audio
José Barbieri
Entrevista
Filomena Sousa
Inventário PCI - Memoria Imaterial CRL