MEMORIAMEDIA

e-Museu do Património Cultural Imaterial e Memória

O site está em manutenção. Alguns conteúdos poderão estar indisponíveis. Seremos breves.

Expressões Orais

Contos, cantos, lendas, adivinhas, provérbios e outras expressões orais, incluindo a língua como vector do património cultural imaterial.
Conteúdos organizados por concelho/informante.

 


Deprecated: Creation of dynamic property FabrikControllerDetails::$_model is deprecated in /home/memoria/public_html/plugins/content/fabrik/fabrik.php on line 765
nome:
Olivia Brissos
nascimento:
 
freguesia: Beringel
concelho:
Beja                                       
distrito:
Beja
registo: 2006
 
 
 

Inventário PCI
O genro bêbado

Beja

“O genro bêbado”- Uma bebedeira leva um homem até à casa da sogra em vez da sua própria casa…

Olívia Brissos; Beringel; Concelho de Beja.

Registo 2006.

Narrativa não classificável (apresentação por géneros). Caso/Anedota.

Classificação: Paulo Correia (CEAO/ Universidade do Algarve) em Junho de 2007

Transcrição
O genro bêbado

 

Havia uma rapariga que começou a namorar um rapaz logo de mocinha. E o rapaz, muito bom rapaz, fez-se homem e afinal deu em meter-se em bebida. E aquilo já não era *nada de jeito*(1).

 

Começou a mãe:

 

– Ó filha deixa-te disso! Tu não vês o resultado daquilo?! Na’ vês que o rapaz que *não dá meia para a esquerda*(2)?! É só beber, só beber!

 

Filha – Ah! E diga lá, atão(3)… Mas eu até gosto tanto dele! E há tantos anos que eu namoro.

 

Mãe – Mas é o mesmo! Havia de haver outro que tu gostasses…

 

Bom, a mãe toda zangada com a filha. Bom, mas ela pensou que havia de namorá-lo, foi sempre namorando. Até que um dia, veio e disse ela:

 

– Olhe, o Zé quer casar já este ano.

 

Mãe – Olha agora é que a gente fica bem! Ora um bêbado daqueles! E quer casar!

 

Filha – Sim, senhora!

 

Mãe – Nem casa hão-de ter! Comigo não ficam! – Isto era a mãe. – Comigo não ficam! Arranjem casa que comigo não ficam.

 

Filha – Ora! Atão diga lá… Olhe a vizinha Alice – a mulher tinha ido pra fora, prò estrangeiro – aluga aqui a casa à gente.

 

*Paredes meias*(4) com a mãe, mesmo ao pé da mãe. Disse ela:

 

– Olha *ainda mais essa*(5)! Ainda se fossem lá pra longe, ainda era comó outro(6)! Agora ficam-me aqui mesmo ao pé!

 

Filha – Atão, diga lá… Ele quer ficar mesmo aqui... Ele arranjou aqui a casa. A vizinha Alice empresta-lhe a casa e fica aqui.

 

Bom, trataram do casamento. Casaram e ficaram lá nesse sítio à mesma.

 

O rapaz logo em princípio de casado portou-se bem nessa altura, mas depois começou na mesma: sempre bêbado, sempre bêbado…

 

Uma noite, vem de lá, se havia de ir prà casa dele foi prà da sogra. Eram paredes meias. Deitou-se com ela e passou lá o resto da noite. Só se levantou quando eram horas de ir já prò trabalho. Levantou-se e ela – nem nada! Desejando vir a manhã pra dizer à filha o que ele andava fazendo.

 

Bom, assim que ele abalou(7) ela veio cá a casa (viu que ele já tinha ido para o trabalho) e disse:

 

– Atão! Tu sabes bem?! O desavergonhado do teu marido?! Atão foi pra lá, deitou-se comigo, abusou de mim e apois, de manhã, é que se veio embora!

 

Filha – Atão e você na’ lhe disse nada?!

 

Mãe – Eu não! Atão há dois anos que eu não falo com ele!

 

Ele fez-lhe poucas-vergonhas (8) e tudo e ela na’ lhe disse nada porque não falava com ele!

 

Olívia Brissos, Beringel (conc. Beja), Fevereiro de 2006.

 

Glossário

 

(1) Nada de jeito: refere-se no caso a pessoa sem valor da qual pouco se espera.

(2) Não dá meia para a esquerda: não consegue; não evolui.

(3) Atão: regionalismo de Portugal, de uso informal e coloquial que significa “então”.

(4) Paredes meias: separado com uma parede;paredes comuns a edifícios contíguos.

(5) Ainda mais essa! Expressão que designa uma notícia mal recebida ou considerada prejudicial.

(6) Ainda era como o outro! Ainda era aceitável.

(7) Abalou: foi-se embora.

(8) Poucas-vergonhas: actos vergonhosos; imoralidades.

Para execução deste glossário consultaram-se os websites e dicionários: http://www.priberam.pt/; http://www.infopedia.pt; http://www.ciberduvidas.com; http://acll.home.sapo.pt/portugues.html; Simões, de Guilherme Augusto. (2000). Dicionário de Expressões Populares Portuguesas.2ª. Edição, Dicionários D. Quixote; 34. Lisboa: Publicações D. Quixote, p. 44 e 457.

 

 

 

Caraterização
Identificação
Tradições e expressões orais
Manifestações literárias, orais e escritas
O genro bêbado
Olívia Brissos
Contexto de produção
Contexto territorial
Beringel
Beringel
Beja
Beja
Portugal
Contexto temporal
2006
Actualmente sem periodicidade certa. Encontros informais e iniciativas do Município de Beja.
Património associado
Transmitidas aos serões, em quotidianos de trabalho e lazer.
Contexto de transmissão
ativa

Contadores de histórias que participam em iniciativas do Município de Beja. São convidados na iniciativa Palavras Andarilhas. Vão a escolas, lares e bibliotecas.

Português
Equipa
Maria de Lurdes Sousa
José Barbieri
Cristina Taquelim

Temos 195 visitantes e 0 membros em linha