nome:
Mariana dos Santos Pacheco (Mariana Bicho)
ano nascimento:
1938
freguesia: Salvada
concelho:
Beja                                           
distrito:
Beja
data de recolha: Outubro 2010
 
 

Inventário PCI

Passeando D.Maria

Beja

“Passeando D.Maria”- Uma princesa perversa, que quer casar, pede ao rei que mande um conde matar a sua esposa para que com ela possa casar.

Mariana Bicho; Salvada; Ano de nascimento: 1938; Concelho de Beja.

Registo 2010.

Romance: Romances de Amor Infeliz: O Conde Alarcos

 

Classificação: Isabel Cardigos (CEAO/Universidade do Algarve) em Setembro de 2011

Fonte da Classificação: Maria Aliete Galhoz  em Idália Farinho Custódio, Maria Aliete Farinho Galhoz, Isabel Cardigos, Romances : Património Oral do Concelho de Loulé, vol.II, Loulé, 2006, CM Loulé, pp.59.

Transcrição

 

[Passeando Dona Maria]

 

Passeando Dona Maria por o se’(1) corredor acima,

tocava na sua guitarra,  divertia-se sozinha.

O se’ pai, rei, acordou ao som que ela fazia.

- E o que queres, Dona Condessa?  E o que queres, Dona Maria?

- De três irmãs que nós éramos, só eu sou a solteria(2).

- Como queres que t’ case, com tamanha assenhoria(3)?

Com o conde? Que é conde, é casado, tem família?

- Esse mesmo é que ê’(4)quero. E esse mesmo é que ê’ queria.

Ainda a palavra na’(5) era dita, já ele à porta batia.

- O que queres, Dona Condessa? E o que queres, Dona Maria?

- Quero que mates tua mulher, pra casar com Dona Maria.

- Isso na’ faço eu Condessa, que o pai dela lá sabia.

E quero que me tragas a cabeça nesta dourada bacia.(…)

Quando à casa chegou, ele mandou pôr a mesa.Para fazer que comia.

Mandou vestir as criadas de luto à Mouraria.

As lágrimas eram tantas que pelo (…) escorriam.

- Conta conde, conta conde! Conta da tua agonia.

- Se eu te contasse, Condessa, muito triste ficarias.

Querem que te mate a ti  pra casar com Dona Maria.

- Vai-me levar ao me’(6)pai , que o me’ pai me aceitaria. (…)

- Querem que leve a cabeça nessa malvada bacia.(…)

- Deixa-me dar um passeio, da sala para o jardim,

adeus cravos, adeus rosas, adeus flores do alecrim.

Deixa-me dar um passeio, da sala para a cozinha,

adeus cravos, adeus rosas e adeus criadas minhas.(…)

Mamai, me’ filho, mamai, esta pinga de amargura.

Amanhã, por estas horas, ‘tá sua mãe na sepultura.

Mamai, me’ filho, mamai , esta pinga de Genebre(?)

Amanhã, por estas horas,  já se’ pai é rei c’roado(7). (…)

Soa nos sinos da corte. E, ai Jesus, quem morreria?

Respondeu-le(8) o filho de sete de meses, só mamava e na’ comia:

- Foi a filha delrei, chamada Dona Maria,

roubar os filhos às mães é coisas que Deus na’ queria.

Foi a justiça do Céu, que cá na terra na’ havia. (…)

 

Mariana Bicho, Beja, Outubro de 2010

Glossário:

(1) Se’ –seu ((houve supressão do u para reprodução de pronúncia, uso coloquial).

(2) Solteria – solteira (mulher que não ainda não casou).

(3) Assenhoria – senhoria - tratamento que se dava à alta nobreza; excelência.

(4) Ê' – eu (houve acentuação do  e e supressão do u para manter a pronúncia).

(5) Na' - não (houve supressão da acentuação e do o para reproduzir a pronúncia).

(6) Me’ – meu (houve supressão do u para reprodução de pronúncia, uso coloquial).

(7) C'roado – coroado (houve supressão do o para reprodução de pronúncia, uso coloquial).

(8) -Le – lhe (pronome, registo popular e modo informal).

(9) Q'ó – que o.

 

Referências bibliográficas e recursos online utilizados no glossário:

Barros, Vítor Fernandes & Guerreiro, Lourivaldo Martins. (2005). Dicionário de Falares doAlentejo. Porto: Campo das Letras p.38.

Barros, Vítor Fernandes, (2010). Dicionário de Falares das Beiras. 1ª. Edição. Lisboa: Âncora Editora e Edições Colibri, p.243.

Vasconcelos, José Leite de/Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. Dicionário de Regionalismos e Arcaísmos (DRA). Em linha, URL/PDF, http://alfclul.clul.ul.pt/clulsite/DRA/resources/DRA.pdf, p.720.

http://aulete.uol.com.br;http://michaelis.uol.com.br;http://www.ciberduvidas.com;http://www.infopedia.pt;

http://www.priberam.pt

Caraterização

Identificação

Tradições e expressões orais
Manifestações literárias, orais e escritas
Passeando D.Maria
1938
Mariana Bicho

Contexto de produção

Contexto territorial

Junta de Freguesia de Salvada
Salvada
Beja
Beja
Portugal

Contexto temporal

2010
Actualmente sem periodicidade certa. Encontros informais e iniciativas do Município de Beja.

Património associado

Transmitidas aos serões, em quotidianos de trabalho e lazer.

Contexto de transmissão

Estado da transmissão
ativa
Descrição da transmissão
Agentes de tramissão

Contadores de histórias que participam em iniciativas do Município de Beja. São convidados na iniciativa Palavras Andarilhas. Vão a escolas, lares e bibliotecas.

Idioma
Português

Equipa

Transcrição
transcrição Filomena Sousa, glossário Maria de Lurdes Sousa
Registo vídeo / audio
José Barbieri
Entrevista
Filomena Sousa
Inventário PCI - Memoria Imaterial CRL